
dormir - (verb) to sleep
juntos - (adj) together
I love this one. This particular phrase is easy to translate directly into English. It asks the question "did we sleep together?" in a joking fashion. Here is an example of when you might use this phrase: Let's say you go to your local bar after work for a drink. You happen to see a friend there, but he or she does not acknowledge you or greet you in the proper way. In a sarcastic and joking tone, you would then say to your friend "¿dormimos juntos?", and you would both laugh about it. Confused? So was I the first time this phrase was explained to me. Ok, so the first thing to understand is that in the Latin culture, greetings are given much more importance than in the United States (maybe it's just in LA). If you see a friend or acquantaince in Colombia, you typically show respect by giving a proper greeting... handshake, hug, kiss, etc. So if your friend at the bar does not greet you properly, it is seen as disrespect. Here comes the joke: You would then say to the friend "did we sleep together" as if you woke up together, and already gave that person a proper greeting that morning. So you're seeing them again, later in the day, and can offer a more relaxed greeting. This is a great Spanish joke that I wish could be used in American culture. Of course, asking someone "did we sleep together" at a bar in the States will likely get you punched in the face.

